キャラクター好きな貴方だからこそ...一度きりの人生は挑戦してほしい!! キャラクター好きな貴方の挑戦をキャラクターがちょっぴり応援!!!背中を押すうさ♪

アニメで英語を学ぶ!MLPソング④「Shake Your Tail」

はい、アニメで英語を学ぶ会です!
今日もアニメで英語を勉強するのです。
というわけで、今回も恒例のマイリトルポニーの歌を取り上げます!
マイリトルポニーの歌は名曲揃いで、日常の葛藤や些細な友情を表現した歌が多いから勉強向きなのです!
はい。頑張るのです!

やり方

①まずこの解説ページを1周→わからない単語とか表現は徹底的に調べなさい!
②理解したら、動画を右クリック(スマホでは画面長押し)→ループ再生(0.5,0.75倍速から始めても良き)
③100回くらいこれを再生→歌ってもいいよ!
④100回目には、このページを見なくても英語を理解できるんだ!
これを100曲以上こなすと神になれるのです。

騙されたと思ってやりましょう。これからも、100曲以上上げていきますので!朝の通勤中でもいいし、寝る前の一時間でもいいのでやりなさい!世界が変わるのです!

Shake Your Tail
尻尾を振って!

The Rainbooms:
We’ve just got the day to get ready
ついに…準備してた日がやってきたんだね!

And there’s only so much time to lose
無駄にしていい時間なんかほとんどないよ

Because tonight, yeah, we’re here to party
だって今夜は…ここでパーティーを開くのだからね!

So let’s think of something fun to do
だから、何か楽しいことを考えようではないか!

We don’t know (we don’t know) what’s gonna happen
わからないのさ。何が起きるかね。

We just know (we just know) it’s gonna feel right
今感じているんだ。これから最高の気分になるってね!

「gonna」 = 「going to」 「wanna」 =「want to(a)」、「Do you want to …?」(疑問形) 「gotta」 =「have to」(got to)、「Have you got a …?」(疑問形)

All our friends are here
友達みんながここにいる。

And it’s time to ignite the lights!
そして、ライトをつける時がやってきたのさ!

 Shake your tail ‘cause we’re here to have a party tonight
尻尾を振ろうよ! 今夜はここでパーティーを開くのだから!

Shake your tail, shake your tail
尻尾を振ろうよ! 尻尾を振ろうよ!

Shake your tail ‘cause we’re here to have a party tonight
尻尾を振ろうよ! 今夜はここでパーティーを開くのだから!

Shake your tail, shake your tail
尻尾を振ろうよ! 尻尾を振ろうよ!

Twilight Sparkle:
So what you didn’t get it right the first time
初めの頃は…正しく理解することができなかったことがあったけど。

「話題の転換」のSo

Pinkie Pie:
Laugh it off, no one said it is a crime
そんなの笑い飛ばしちゃいなよ! 誰も責めたりしないから!

Rarity:
Do your thing, you know you’re an original
君がするべきことをやるんだ!(わかっていると思うけど)君自身がオリジナル(=特別な存在)なんだからね!

Applejack:
Your ideas are so funny that they’re criminal
君の発想はまじでアウトなくらい(犯罪に当たるくらいやばい)ユーモアが利いてるわ!

The Rainbooms:
Ohhh-ahh!

We’ve just got the day to get ready
ついに…準備してた日がやってきたんだね!

And there’s only so much time to lose
無駄にしていい時間なんかほとんどないよ

Because tonight, yeah, we’re here to party
だって今夜は…ここでパーティーを開くのだからね!

So let’s think of something fun to do
だから、何か楽しいことを考えようではないか!

We don’t know (we don’t know) what’s gonna happen
わからないのさ。何が起きるかね。

We just know (we just know) it’s gonna feel right
今感じているんだ。これから最高の気分になるってね!

All our friends are here
友達みんながここにいる。

And it’s time to ignite the lights!
そして、ライトをつける時がやってきたのさ!

Shake your tail ‘cause we’re here to have a party tonight
尻尾を振ろうよ! 今夜はここでパーティーを開くのだから!

Shake your tail, shake your tail
尻尾を振ろうよ! 尻尾を振ろうよ!

Shake your tail ‘cause we’re here to have a party tonight
尻尾を振ろうよ! 今夜はここでパーティーを開くのだから!

Shake your tail, shake your tail
尻尾を振ろうよ! 尻尾を振ろうよ!

Shake your tail ‘cause we’re here to have a party tonight
尻尾を振ろうよ! 今夜はここでパーティーを開くのだから!

Shake your tail, shake your tail
尻尾を振ろうよ! 尻尾を振ろうよ!

Shake your tail ‘cause we’re here to have a party tonight
尻尾を振ろうよ! 今夜はここでパーティーを開くのだから!

Shake your tail, shake your tail
尻尾を振ろうよ! 尻尾を振ろうよ!

 Shake your tail ‘cause we’re here to have a party tonight!
尻尾を振ろうよ! 今夜はここでパーティーを開くのだから!

考察

ポニー達にとって尻尾を振ることが嬉しさの表現方法なのです。
ポニー達はパーティーが好きですよね…。と言いますか、アメリカの文化なのですよ、これは。
初めはできないのが当たり前なのです!失敗しても笑い飛ばせば良いのですよ!素敵な歌詞ですね!
一度きりの人生ですし、どうせなら失敗して笑い飛ばすのです!私と友達になってパーティーを開くのです!失敗大歓迎で生きていきましょう!

Laugh it off, no one said it is a crime!

マイリトルポニーには多くの意味が隠されているのです!これからも考察していきますので、その魅力を知ってくださいうさ!
英語を知れば、もっとアニメやキャラクターを楽しめるんだうさ!

レインボーダッシュが笛を吹くシーンが癖になるうさな。

広告
最新情報をチェックしてね!
>
CTR IMG